¡El respeto es el amor más grande! Vivir en un país multirracial y multirreligioso

La auto-preservación o el más grande respeto por los otros que vivo según las expresiones de Shakespeare – que nada es bueno o malo excepto el suponer lo realiza de esta forma. Además pienso que requerimos considerar una circunstancia desde todos los ángulos y no sacar conclusiones precipitadas, o si nos tomamos el tiempo para pensar sobre esas conclusiones. Debemos dejar que la furia disminuya antes de llegar a una conclusión. MUCHAS MOTIVACIONES Tenemos la posibilidad de accionar para la auto-preservación y tenemos la posibilidad de accionar por miedo o tenemos la posibilidad de accionar por respeto. EL PUEBLO DEL MUNDO Jesús mencionó que siempre va a existir gente pobre – pobre en lo material, pobre en espíritu y pobre en inteligencia. Jesús además dijo: No eches perlas enfrente de los cerdos – lo que supone que varias personas jamás escucharán o entenderán y tú podrías hablarle a una pared por todo el bien que te va a hacer. Esta es la verdad de todo el mundo en el que vivimos y aunque seamos la persona más religiosa de todo el mundo, quizás jamás seamos capaces de cambiar los corazones y las mentes. VERIFICACIÓN DE LA REALIDAD La verdad de todo el mundo es que vivimos entre personas que jamás aceptarán o entenderán las prácticas culturales y religiosas de otros. Cómo lo manejamos – aquí hay un caso de muestra de Singapur que aprendí esta semana. TUDUNG OR NO TUDUNG El tudung es la palabra malaya para Hijab. Esta es una cobertura religiosa de la cabeza que los musulmanes deberían llevar. Me comentan que es una sección obligatoria de la religión musulmana. CHOQUE Trabajo un día por semana en otro centro de lección de inglés y por primera oportunidad me hallé con el director del centro esta semana.comunmente el martes durante la noche es su día libre, por eso esta fue la primera oportunidad que la conocí. Le pregunté a una de las maestras, ¿es de Filipinas? La maestra respondió: Ella es de Malasia. Viene a trabajar vestida de musulmana, se cambia y después regresa a casa. El maestro que vio mi enorme conmoción me dijo:”Los chinos miran a los musulmanes con desprecio”. Pero tomé la decisión suponer en esto y aquí están mis pensamientos.comparto mis pensamientos contigo. TIEMPO Y LUGAR La Biblia hebrea dice que hay un tiempo y un espacio para todo y este es uno de mis principios rectores. EXPERIENCIA PERSPECTIVA Además recordé mi propia niñez. Mi vecino de al costado, que era escocés étnicamente escocés, siempre se ponía su falda escocesa cuando llegaba a casa. No llevaba eso fuera de la vivienda. Además una de mis amigas de la escuela poseía un acento inglés y la primera oportunidad que fui a su casa, me quedé emocionada porque en el hogar hablaba con un acento escocés. Además experimenté esto con uno de mis amigos irlandeses. Algunas veces es más simple entrenar la civilización en el hogar. NUESTRA dama de Malasia trabaja en un ámbito enriquecedor – para los jovenes que desean estudiar inglés. Todos los empleados son mujeres y la mayor parte de las ocasiones los jovenes son traídos por mamás, abuelas o cuidadoras. Entonces, es principalmente femenina y nuestra primordial preocupación es contribuir a los jovenes. Entonces, quizás tendríamos la posibilidad de decir que este es un lugar de vida desde casa. De esta forma tendríamos la posibilidad de decir que la directora del centro tiene respeto por su trabajo, respeto por los chinos que sencillamente se sienten incómodos con la multitud que utiliza el tudung-wearing. Además, no hay enorme inconveniente porque cuando ella está fuera de su casa transporta el tudung y tenemos la posibilidad de tratar este ámbito de trabajo en especial como un lugar de vida gracias a las causas que dije antes. MORALES POSITIVAS DE ESTA HISTORIA Siempre debemos respetar los sentimientos de los otros cuando sea viable. La elasticidad, cuando sea viable, es otra cosa donde deberíamos suponer. Bendiciones por leer este articulo. Bendiciones. Rezo por la paz, la tolerancia y el entendimiento. Bendiciones. Author’s Bio: An I CAN READ Experto en inglés con bastante más de 20 años de vivencia docente, he trabajado en el British Council y Linguaphone, instituciones lingüísticas de renombre. Soy abogado formado en Londres y fuí oficial de asuntos públicos en el British High Commission, Singapur, de esta forma como editor en una editorial en todo el mundo de libros y una revista nacional. En

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *